Problemas de estilo frecuentes en la escritura: la confusión entre los verbos estirar y tirar
En el uso cotidiano de la lengua, es frecuente encontrar confusiones entre los verbos estirar y tirar, especialmente cuando se usan para describir acciones que implican una fuerza sobre un objeto. Este error, aunque es común en el habla, no debe trasladarse a la escritura, ya que afecta la precisión semántica (significado) del estilo y, para que eso no ocurra, es el artículo de hoy.
El significado de estirar y su confusión con tirar
La Real Academia Española (RAE) define estirar como el acto de alargar o extender [algo], normalmente tensándolo, alisándolo o haciendo que deje de estar doblado o encogido. Es un verbo transitivo [esto es muy importante*] que se emplea para acciones como estirar una sábana o estirar las piernas. En este caso, el alargamiento implica una tensión que puede ser realizada tirando de los extremos.
Por otro lado, tirar tiene entre sus acepciones el sentido de atraer o hacer fuerza para llevar hacia sí o arrastrar tras de sí, y su construcción es intransitiva [esto también es importante*] con un complemento encabezado por de (por ejemplo, tirar de una cuerda).
Es la misma RAE la que señala que la proximidad en los significados ha propiciado confusiones, como en el caso de usar estirar seguido de «de» para referirse a lo que en realidad es tirar de algo.
Errores habituales. Tres ejemplos
Ejemplo 1. Contexto cotidiano
Incorrecto: El niño estiró de la manga de su madre para llamar su atención.
Correcto: El niño tiró de la manga de su madre para llamar su atención.
¿Qué ocurre en este caso? Tirar de algo es lo adecuado cuando se quiere expresar una acción de atracción o fuerza hacia uno mismo. Estirar implicaría alargar la manga, no jalar de ella.
Ejemplo 2. Narrativa
Incorrecto: El soldado estiró de la cuerda para sacar al artesano del pozo.
Correcto: El soldado tiró de la cuerda para sacar al artesano del pozo.
¿Qué ocurre en este caso? El verbo adecuado para esta oración es tirar, ya que se refiere a la acción de jalar la cuerda hacia sí mismo para realizar el rescate.
Ejemplo 3. Descripciones técnicas
Incorrecto: Para cerrar la trampa, solo tienes que estirar del gatillo.
Correcto: Para cerrar la trampa, solo tienes que tirar del gatillo.
¿Qué ocurre en este caso? El verbo tirar es el indicado cuando hablamos de acciones donde se ejerce una fuerza hacia uno mismo o hacia un punto específico. Usar estirar sería incorrecto porque implica una acción de extensión o alargamiento, no de atracción.
¿Por qué se produce esta confusión?
La confusión entre estirar y tirar puede deberse a varios factores: interferencia del habla popular, acciones relacionadas o influencia regional o dialectal.
Interferencia del habla popular. En el acto del habla, y sobre todo, en contextos menos formales, se tiende a usar estirar en lugar de tirar, ya que el hablante ignora que estirar implica extender o alargar, no atraer (tirar de). Esto se refleja a nivel semántico donde el verbo estirar pierde la precisión de su significado.
Acciones relacionadas pero con un matiz distinto. Pongamos que estiramos un objeto, como una cuerda. Solemos tirar de sus extremos, ¿cierto? Esta simple cuestión ha llevado a confundir ambos términos, puesto que su diferencia no radica en la acción en sí (ejercer fuerza sobre un objeto), sino en la dirección y el propósito de dicha fuerza. Así, si pensamos en ambos verbos de la siguiente manera es muy probable que no caigamos en el error:
Estirar: Tensar o alargar hacia afuera.
Tirar (de): Atraer hacia uno mismo o arrastrar.
Influencia regional o dialectal. En algunas zonas de Andalucía (mi tierra adorada), es frecuente el uso de estirar frente a tirar: «Me veo obligado a estirarla en la cama» o «Lleva las manos hacia mi pelo y estira de él». El mismo fenómeno se produce también en algunos países de Centroamérica, donde el uso de estirar se extiende incluso a frases hechas como estira y afloja. La explicación según la RAE es que, en estos casos, no se usa tirar con el sentido de atraer o llevar hacia sí.
Consejos para un uso correcto
A continuación, te propongo varios consejos por si alguna vez te encuentras ante la duda:
El primero, reflexiona sobre la acción. Si implica tensión o alargamiento, usa estirar. Si implica atracción hacia ti o arrastre, usa tirar.
El segundo, verifica la construcción* (aquí está la importancia señalada en la transitividad e intransitividad del verbo). Si necesitas un complemento, una preposición (normalmente de) para completar la frase, usa tirar. Si puedes usar el verbo sin preposición, usa estirar sin complemento: estirar algo.
El tercero, piensa en el movimiento. Estirar implica alargar o tensar hacia fuera (extender); tirar sugiere realizar un movimiento hacia uno mismo (atraer).
Por último, realiza asociaciones visuales. Imagina a alguien jalando una cuerda con fuerza hacia su cuerpo (tirar de algo) o visualiza a alguien sujetando una goma elástica y extendiéndola en el gimnasio para hacerla más larga (estirar algo).
Conclusión
La precisión del significado en el uso de estirar y tirar es importante a la hora de mejorar el estilo en escritura, además de que evitará confusiones en la comprensión lectora.
Conocer estos matices semánticos te ayudará a cuidar la profesionalidad en tu labor como escritor, especialmente en contextos en los que tu texto vaya a ser publicado.
Y recuerda: «No es lo mismo tirar de la lengua que estirar de ella».
Referencias bibliográficas:
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española: Diccionario panhispánico de dudas (DPD) [en línea], https://www.rae.es/dpd/estirar, 2.ª edición (versión provisional). [Consulta: 18/11/2024].
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.7 en línea]. <https://dle.rae.es> [Consulta: 19/11/2024].
Créditos: foto de Deeana Arts [Pexels]: https://www.pexels.com/es-es/foto/globo-amarillo-sobre-fondo-azul-2418645/



Deja un comentario